Užitečná spojení v ruštině

Z WikiSkript


dělník || рабо́чий strojní zámečník || сле́сарь-монта́жник
Caption text
Česky Rusky
Rodiče a děti jsou zdrávi? Роди́тели и ребя́та/де́ти здоро́вые?
vlastní/nevlastní otec родно́й/приёмный оте́ц
Trpíte alergií? Вы страда́ете от аллерги́и?
držet dietu соблюда́ть дие́ту, сиде́ть на дие́те
svobodný muž холостя́к, холосто́й, одино́кий/нежена́тый мужчи́на
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky
Text buňky Text buňky




svobodná žena одино́кая/незаму́жняя же́нщина
manželé супру́ги
konkubinát гражда́нский брак
vdovec, vdova вдове́ц, вдова́
Jaké máte zaměstnání? Кто вы по профе́ссии?
uprchlík бегле́ц, бе́женец

žena v domácnosti || хозя́йка mateřská dovolená || декре́тный о́тпуск důchodce || пенсионе́р brát léky (tablety, oční kapky, injekce) || принима́ть лека́рство (табле́тки, ка́пли для глаз, уко́лы)

kouřit cigarety, konopí || курить сигаре́ты/папиро́сы, коноплю́ Pijete často alkohol (pivo/víno/pálenku)? || Пьёте ча́сто алкого́ль (пи́во/вино́/насто́йки)? lehké/tvrdé drogy || лёгкие/си́льные нарко́тики

rodinný dům || семе́йный дом ubytovna pro dělníky || общежи́тие для рабо́чих činžovní/panelový dům || дохо́дный/пане́льный дом byt v osobním vlastnictví || кварти́ра в ча́стной со́бственности pronajatý byt || аренду́емая кварти́ра Bydlí ve třetím patře. || Он живёт на четвёртом этаже́. výtah || лифт domov důchodců || дом престаре́лых topit uhlím či dřívím || топи́ть у́глем или де́ревом plynové topení || га́зовое отопле́ние ústřední topení || центра́льное отопле́ние tepelné čerpadlo || теплово́й насо́с

řidičský průkaz || води́тельские права́ zbrojní pas || разреше́ние на ору́жие

gynekologické choroby || гинекологи́ческие заболева́ния poševní výtoky || выделе́ния из влага́лища menstruace || нерегуля́рная менструа́ция mimoděložní těhotenství || внема́точная бере́менность potrat (přirozený, zločinný) || вы́кидыш/або́рт (самопроизво́льный, иску́сственный) přechod || кли́макс, климакте́рий, менопа́уза

cukrovka || са́харный диабе́т, са́харная боле́знь srdeční záhať || инфа́ркт миока́рда mozková mrtvice || мозгово́й уда́р, инсу́льт, апоплекси́я, парали́ч vřed (žaludka, dvanácterníku), vředová choroba || я́зва (желу́дка, двенадцатипе́рстной кишки́), я́звенная боле́знь štítná žláza || щитови́дная железа́ trombosa, krevní sraženina, plicní embolie || тромбо́з, сгу́сток кро́ви, лёгочная эмболи́я rakovina, zhoubný nádor, nezhoubný nádor || рак, злока́чественная/доброка́чественная о́пухоль umělé dýchání, dýchání z úst do úst || иску́сственное дыха́ние, дыха́ние рот в рот resuscitace, obnova životních funkcí || реанима́ция, восстановле́ние жизнеде́ятельности

nakažlivá nemoc || зара́зная боле́знь virové onemocnění dýchacích cest || ви́русное заболева́ние дыха́тельных путе́й) chřipka || грипп tuberkulosa || туберкулёз černý kašel || коклю́ш spalničky || корь tetanus, strnutí šíje || те́танус, столбня́к očkování proti tetanu, odpůrce očkování || приви́вка/вакцина́ция от столбняка́, антиприви́вочник žloutenka, hepatitida || желту́ха, гепати́т AIDS || СПИД (синдро́м приобретённого иммунодефици́та) kapavka || гоноре́я/три́ппер syfilis || си́филис boreliosa || боррелио́з zánět močového měchýře || воспале́ние мочево́го пузыря́, цисти́т zánět mozkových blan || воспале́ние мозговы́х оболо́чек, менинги́т

operace v narkose || опера́ция под нарко́зом žlučník || жёлчный пузы́рь slepé střevo, appendix, zánět slepého střeva || слепа́я кишка́, аппе́ндикс, воспале́ние слепо́й кишки́ pupeční/tříselná kýla || пупо́чная/пахова́я гры́жа oči, šedý zákal, zelený zákal || глаза, катара́кта (помутне́ние хруста́лика), глауко́ма kloub ramenní/kyčelní/kolenní kloub || суста́в плечево́й/тазобе́дренный/коле́нный děloha, děložní čípek || ма́тка, ше́йка ма́тки vaječník, vaječníky || яи́чник, яи́чники varle, varlata || семенни́к, семенники́ šourek || мошо́нка mateřské znaménko || ро́динка bradavice || борода́вка

úraz, poranění - pracovní úraz || тра́вма, поврежде́ние, уве́чье - трудово́е уве́чье utrpět úraz || получи́ть тра́вму/уве́чье zlomeniny kostí || перело́мы косте́й zvrtnuté koleno || выви́хнутое коле́но pohmoždění || уши́б, конту́зия tenisový loket || те́ннисный ло́коть rameno, kyčel, bedro, hlezno || плечо́, бе́дренный суста́в, коле́но, лоды́жка/щи́колотка dát nohu do sádry || наложи́ть гипс на но́гу ortéza || орте́з, ту́тор šití, zašívat ránu || шитьё, зашивать рану otřes mozku || сотрясе́ние мо́зга bezvědomí – upadnout v bezvědomí || о́бморок, поте́ря созна́ния – упа́сть в о́бморок, потеря́ть созна́ние


Pojďte dál! || Проходи́те/Входи́те! Svlečte kabát/bundu a pověste na věšák. || Разде́ньте пальто́/ку́ртку и пове́сьте на ве́шалку. Posaďte se, prosím, na židli! || Сади́тесь, пожа́луйста, на стул!

výška, hmotnost || высота́, вес dušnost, močení, stolice || оды́шка/уду́шье, мочеиспуска́ние, стул/испражне́ние hmotnostní úbytek || поте́ря в ве́се

Změřím tlak krve a tep. || Измерю́ кровяно́е давле́ние и пульс. Otevřete ústa, vyplázněte jazyk a řekněte A! || Откро́йте рот, вы́суньте язы́к и скажи́те А. Odložte si. Vysvlečte se do půli těla. || Раздева́йтесь. Разде́ньтесь до по́яса. Dýchejte zhluboka. || Ды́шите глубоко́. Předpažte! || Вы́тяните ру́ки вперёд! Vzpažte! || Подними́те ру́ки! Předkloňte se! || Наклони́теся вперёд! Přejděte k lůžku a otočte se k tabuli. || Пройди́те к куше́тке и обрати́теся к доске́. Přečtěte nahlas tento řádek (tato písmena). || Прочита́йте вслух э́ту строку́ (э́ти бу́квы). Pozorně mne poslouchejte. || Слу́шайте меня́ внима́тельно. Zopakujte nahlas, co zašeptám. || Повторя́йте гро́мко, что прошепчу́. Sundejte si boty a ponožky! || Сними́те боти́нки и носки́. Lehněte si na lehátko na záda a uvolněte se. || Ля́гте на куше́тку на спи́ну и рассла́бьтесь. Ohněte kolena. || Согни́те коле́на. Natočíme EKG. || Сни́мем электрокардиогра́мму. Můžete vstát (postaviti se). || Вы мо́жете встать (подня́ться).

ambulance || амбулато́рия, медпу́нкт čekání v čekárně || ожида́ние в приёмной Výpis z lékařské dokumentace || Вы́писка из медици́нской ка́рты Podrobit se vstupnímu vyšetření do práce || Подве́ргнуться медосмо́тру при приёме на рабо́ту Napíši recept || Выпишу́ реце́пт Antipyretikum || Жаропонижа́ющее Analgetika || Обезбо́ливающие Dostat žádanku || Получи́ть направле́ние (от) врача́ Objednat se bez žádanky || Записа́ться без направле́ния Kartička zdravotního pojištění || Ка́рточка медици́нского страхова́ния

Zavolat záchrannou službu || Вызыва́ть ско́рую по́мощь Odběr a vyšetření krve (moči) nalačno || Взя́тие и ана́лиз кро́ви (мочи́) натоща́к dát injekci || сде́лать уко́л Poradit se s lékařem || Проконсульти́роваться с врачо́м Zatelefonovat || Позвони́ть Napište e-mail || Напиши́те на по́чту, по а́дресу электро́нной по́чты Objednat si termín || Назна́чить вре́мя приёма ultrazvuk || ультразву́к rentgen || рентге́н













Odkazy[upravit | editovat zdroj]

Externí odkazy[upravit | editovat zdroj]